-
1 Дела давно минувших дней, Преданья старины глубокой
ngener. Die Taten längst verschollener Zeit, Die Sagen tiefen AltertumesУниверсальный русско-немецкий словарь > Дела давно минувших дней, Преданья старины глубокой
-
2 Дела давно минувших дней,/ Преданья старины глубокой
(А. Пушкин. Руслан и Людмила, песнь I - 1820 г.) Die Taten längst verschollener Zeit,/ Die Sagen tiefen Altertumes (A. Puschkin. Ruslan und Ludmilla. Übers. J. von Guenther). Das Zitat wird scherzhaft gebraucht und entspricht etwa der deutschen Redewendung: Darüber ist längst Gras gewachsen.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Дела давно минувших дней,/ Преданья старины глубокой
-
3 дела давно минувших дней
дела давно минувших дней <, преданья старины глубокой>(А. Пушкин)The lore of ages long gone by, / In hoar antiquity compounded (trans. by W. Arndt); cf. a tale of the times of old! / The deeds of days of other years! (Ossian (J. Macpherson)); a matter of days long pastТеперь всё это уже "дела минувших дней" и "преданья старины" хотя и не глубокой, но предания эти нет нужды торопиться забывать, несмотря на баснословный склад легенды и эпический характер её главного героя. (Н. Лесков, Левша) — All this is now 'a matter of days long past,' a 'legend of the days of old'; but the days are not so very old, and we should not be in a hurry to forget the legend, despite the air of fable it has about it and the epic character of the hero.
Русско-английский фразеологический словарь > дела давно минувших дней
См. также в других словарях:
Дела давно минувших дней, / Преданья старины глубокой — Из поэмы (песнь первая) «Руслан и Людмила» (1817 1820) А. С. Пушкина (1799 1837). Строки представляют собой пушкинский перевод одной из «поэм Оссиана» английского писателя Джеймса Макферсона (1736 1796): A tale of the times of old!.. The deeds of … Словарь крылатых слов и выражений
Дела давно минувших дней, Преданья старины глубокой — Дѣла давно минувшихъ дней, Преданья старины глубокой (иноск.) объ очень давнемъ событіи. Ср. Теперь все, это уже дѣла давно минувшихъ дней и преданья старины, хотя и не глубокой, но преданія эти нѣтъ нужды торопиться забывать... Лѣсковъ. Лѣвша.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
дела давно минувших дней{...} — Дела давно минувших дней, Преданья старины глубокой (иноск.) об очень давнем событии Ср. Теперь все это уже дела давно минувших дней и преданья старины, хотя и не глубокой, но предания эти нет нужды торопиться забывать... Лесков. Левша. 20. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Пушкин Александр Сергеевич — (1799 1837) Российский поэт, писатель. Афоризмы, цитаты Пушкин Александр Сергеевич. Биография • Презирать суд людей нетрудно, презирать суд собственный невозможно. • Злословие даже без доказательств оставляет поти вечные следы. • Критики… … Сводная энциклопедия афоризмов
старый — Ветхий, древний, многолетний, вековой, многовековой, старинный, давний, старобытный, стародавний, старомодный, устарелый, застарелый, закоснелый, закоренелый, заматорелый, давнишний, допотопный, извечный, исконный, ископаемый, архаический,… … Словарь синонимов
СТАРИНА — 1. СТАРИНА1, старины, мн. нет. 1. жен. Эпоха, время, давно прошедшее. Эти обычаи стариной пахнут. «Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой.» Пушкин. 2. жен. То, что было давно, старинный обычай, предмет. В духе старины. В деревне мало … Толковый словарь Ушакова
СТАРИНА — 1. СТАРИНА1, старины, мн. нет. 1. жен. Эпоха, время, давно прошедшее. Эти обычаи стариной пахнут. «Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой.» Пушкин. 2. жен. То, что было давно, старинный обычай, предмет. В духе старины. В деревне мало … Толковый словарь Ушакова
де́ло — а, мн. дела, дел, делам, ср. 1. Работа, занятие, деятельность. Хозяйственные дела. Домашние дела. По делам службы. Дело спорится. Дело кипит. □ Много у вас дела? спросил Обломов. Да, довольно. Две статьи в газету каждую неделю, потом разборы… … Малый академический словарь
глубо́кий — ая, ое; бок, бока, боко и боко; глубже, глубочайший. 1. Имеющий большую глубину (в 1 знач.). Глубокий колодец. □ Волга, блестящая, глубокая и спокойная, здесь так широка, что чуть чуть видна вдали песчаная отмель противоположного берега. Скиталец … Малый академический словарь
Высшая лига КВН 2011 — Высшая лига 2011 Сезон 25 й Место проведения Концертный зал «Академический» (игры 1/8 и 1/2 финалы)[1], Центральный академический театр Российской армии (четвертьфиналы и финал)[2], Москва Название сезона … Википедия
преда́ние — 1) я, ср. Действие по глаг. предать (во 2 и 3 знач.). [Цель] нашего ордена есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства. Л. Толстой, Война и мир. Прения разгорались. Одни требовали для Завьялова строгого выговора, другие… … Малый академический словарь